jueves, 15 de octubre de 2015

CIUDAD DE MÉXICO (15/OCT/2015).- Renato Sales Heredia, titular de la Comisión Nacional de Seguridad (CNS), afirmó que la filtración del video con audio sobre la fuga de Joaquín “El Chapo” Guzmán, fue indebida y constituye un delito.

En entrevista con Joaquín López Dóriga, aseveró que por dichos hechos habrá una averiguación exhaustiva de los hechos.

El comisionado Nacional de Seguridad refirió que jamás se ocultó el video y que se encuentra bajo reserva de indagatoria. Explicó que es parte de las investigaciones en curso y es confidencial.

Sales Heredia aseguró que la investigación sobre la fuga de “El Chapo” se ha apegado a la legalidad.


El video no fue negado al Congreso 


Esta tarde, el comisionado respondió al senador Alejandro Encinas que en ningún momento los audios y videos por la evasión de “El Chapo” fueron negados a la Comisión Bicameral de Seguridad Nacional del Congreso de la Unión.

En una carta enviada al legislador, el titular de la Comisión Nacional de Seguridad (CNS) explica que el material que se presentó el 16 de julio pasado a los integrantes de la Comisión Bicameral, fue el que se tenía identificado hasta ese momento.

“El material que el 16 julio fue presentado a los integrantes de la Comisión Bicameral de Seguridad Nacional, fue aquel que hasta ese momento se tenía plenamente identificado como parte del proceso de aseguramiento y análisis de evidencias”, menciona Renato Sales en el documento.

El comisionado explicó al senador que en la reunión que sostuvieron, en ningún momento se negó la existencia de los videos y los audios.

“La existencia de los videos y audios en ningún momento fue negada, ni durante la reunión que sostuvieron los integrantes de la Comisión con diversos funcionarios o en momentos posteriores. Sin embargo, los materiales estaban sujetos a la práctica de pruebas periciales, por lo que en ese momento no se contaba con las condiciones para presentarlos”, mencionó Sales Heredia.


Ignacio Andrade Salazar 215822856  1-A  Administración 
El acento Diacrítico

El acento diacrítico o tilde diacrítica1 es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y más, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ). Los diacríticos se usan ampliamente en diversas lenguas romances entre ellas el español, el gallego, el asturiano y el catalán.

La tilde diacrítica, sin embargo, no sirve para distinguir cada uno de los pares mínimos, opuestos por la tonicidad, que existan en español —como la preposición átona para de la forma verbal para (de parar), o el sustantivo masculino tónico don del tratamiento átono don, así como la preposición de y el pronombre te átonos, de los nombres de las letras t (te) y d (de) tónicos—, ya que estos últimos aparecen solo en contextos muy restringidos e imposibles de haber caso de ambigüedad. Asimismo, tampoco se usa el acento diacrítico cuando palabras con la misma escritura son tónicas y no tienen una (o más) correspondientes átonas. Por ejemplo ve del verbo ver (tercera persona singular del presente de indicativo) y ve del verbo ir (segunda persona singular del imperativo) no se diferencian con tilde diacrítica, puesto que ambas son tónicas en el habla. No obstante, en el caso de sé de saber y sé de ser (imperativo), ambas formas deben llevar tilde, porque hay que distinguirlas de la forma átona se (pronombre personal).


Ignacio Andrade Salazar 1-A  Administración  215822856